COM(1984)203 - Proposition de REGLEMENT (CEE) DU CONSEIL portant abrogation du droit anti-dumping définitif à l'égard des importations de moteurs électriques polyphasés normalisés d'une puissance de plus de 0,75 à 75 kilowatts inclus, originaires d'Union Soviétique, et clôturant la procédure anti-dumping à l'égard des importations susvisées (présentée par la Commission au Conseil)
COM(1984)203 - Proposition de REGLEMENT (CEE) DU CONSEIL portant abrogation du droit anti-dumping définitif à l'égard des importations de moteurs électriques polyphasés normalisés d'une puissance de plus de 0,75 à 75 kilowatts inclus, originaires d'Union Soviétique, et clôturant la procédure anti-dumping à l'égard des importations susvisées (présentée par la Commission au Conseil)
Document date: [1984]
Identity Statement
1 volume(s) papier
Brouet, Agnes
Content and Structure
Volume 1984/0102
Date indicative : 03/04/1984
Proposition de REGLEMENT (CEE) DU CONSEIL portant abrogation du droit anti-dumping définitif à l'égard des importations de moteurs électriques polyphasés normalisés d'une puissance de plus de 0,75 à 75 kilowatts inclus, originaires d'Union Soviétique, et clôturant la procédure anti-dumping à l'égard des importations susvisées (présentée par la Commission au Conseil) (FRA)
Proposal for a COUNCIL REGULATION (EEC) repealing the definitive anti-dumping duty on imports of standardized multi-phase electric motors having an output of more than 0.75 kW but not more than 75 kW, originating in the Soviet Union, and terminating the anti-dumping proceeding in respect of the said imports (submitted to the Council by the Commission)
(ENG)
Vorschlag einer VERORDNUNG (EWG) DES RATES zur Aufhebung des endgültigen Antidumpingzolls auf Einfuhren standardisierter Mehrphasen-Wechselstrommotoren mit einer Leistung von mehr als 0,75 bis 75 Kilowatt mit Ursprung in der Sowjetunion und zur Einstellung des Antidumpingverfahrens betreffend diese Einfuhren (von der Kommission dem Rat vorgelegt) (DEU)
Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD tot intrekking van het definitieve anti-dumpingrecht op de invoer van gestandaardiseerde meerfasige elektromotoren met een vermogen van meer dan 0,75 kilowatt tot en met 75 kilowatt, van oorsprong uit de Sovjetunie, en tot beëindiging van de anti-dumpingprocedure ten aanzien van genoemde invoer (door de Commissie bij de Raad ingediend) (NLD)
Ρroposta di RΕGOLΑΜΕΝΤO (CΕΕ) DΕL CΟΝSIGLIΟ relativo all'abrogazione del dazio antidumping definitivo nei confronti delle importazioni di motori elettrici polifase normalizzati di potenza superiore a 0,75 KW e inferiore o pari a 75 KW, originari dell'Unione Sovietica, e che chiude la procedura antidumping nei confronti delle importazioni suddette. (presentata dalla Commissione al Consiglio) (ITA)
Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om ophævelse af den endelige antidumpingtold på importen af standardiserede elektriske motorer, flerfasede, med effekt på over 0,75 kW, men højst 75 kW, med oprindelse i Sovjetunionen, og om afslutning af antidumpingproceduren vedrørende importen af denne vare (forelagt Rådet af Kommissionen) (DAN)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την κατάργηση του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές τυποποιημένων πολυφυσικών ηλεκτρικών κινητήρων με ισχύ μεγαλύτερη από 0,75 μέχρι 75 κιλοβάτ, που κατάγονται από τη Σοβιετική Ένωση και για την περάτωση της διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εν λόγω εισαγωγές.
(υποβληθείσα από την Επιτροπη οτο Συμβούλιο) (ELL)
Conditions of Access and Use
Danish, Dutch, English, French, German, Greek, Italian