COM(1989)48
Proposition de REGLEMENT (CEE) DU CONSEIL fixant, pour la période du 1er mars au 30 juin 1989, certaines mesures de conservation et de gestion des ressources de pêche applicables aux navires battant pavillon japonais dans les eaux sous souveraineté ou sous juridiction du Portugal (présentée par la Commission)
COM(1989)48
Proposition de REGLEMENT (CEE) DU CONSEIL fixant, pour la période du 1er mars au 30 juin 1989, certaines mesures de conservation et de gestion des ressources de pêche applicables aux navires battant pavillon japonais dans les eaux sous souveraineté ou sous juridiction du Portugal (présentée par la Commission)
Document date: [1989]
Identity Statement
Brouet, Agnes
Content and Structure
Le(s) titre(s) et date(s) sont basés sur le(s) titre(s) et date(s) du(des) document(s) final(finaux) du dossier.
Date indicative : 13/02/1989
Proposition de REGLEMENT (CEE) DU CONSEIL fixant, pour la période du 1er mars au 30 juin 1989, certaines mesures de conservation et de gestion des ressources de pêche applicables aux navires battant pavillon japonais dans les eaux sous souveraineté ou sous juridiction du Portugal (présentée par la Commission) (FRA)
Proposal for a COUNCIL REGULATION (EEC) establishing, for the period from 1 March to 30 June 1989, certain measures for the conservation and management of fishery resources applicable to vessels flying the Japanese flag in waters falling under the sovereignty or jurisdiction of Portugal (presented by the Commission) (ENG)
Vorschlag für eine VERORDNUNG (EWG) DES RATES zur Festlegung von Maßnahmen zur Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischbestände gegenüber Schiffen unter japanischer Flagge in den der Hoheitsgewalt oder der Gerichtsbarkeit Portugals unterstehenden Gewässern für die Zeit vom 1. März bis zum 30. Juni 1989 (Von der Kommission vorgelegt) (DEU)
Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD tot vaststelling, voor het tijdvak van 1 maart tot en met 30 juni 1989, van bepaalde maatregelen voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden welke gelden voor vaartuigen die de vlag van Japan voeren en vissen in de wateren die onder de soevereiniteit of de jurisdictie van Portugal vallen (door de Commissie Ingediend) (NLD)
Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che stabilisce per il periodo dal 1° marzo al 30 giugno 1989 talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche applicabili alle navi battenti bandiera giapponese nelle acque soggette alla sovranità o alla giurisdizione del Portogallo (presentata dalla Commissione) (ITA)
Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establecen para el período comprendido entre el 1 de marzo y el 30 de junio de 1989 determinadas medidas de conservación y de gestión de los recursos de la pesca, aplicables a los barcos que naveguen bajo pabellón japonés en las aguas sometidas a la soberanía o a la jurisdicción de Portugal (presentada por la Comisión) (SPA)
Proposta de REGULAMENTO (CEE) DO CONSELHO que fixa, para o periodo compreendido entre 1 de Março e 30 de Junho de determinadas medidas de conservação e de gestão dos recursos da pesca aplicáveis aos navios arvorando pavilhão japonês nas águas sob soberania ou jurisdição de Portugal (Apresentada pela Comissão) (POR)
Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om fastsættelse, for perioden 1. marts til 30. juni 1989, af visse foranstaltninger til bevarelse og forvaltning a(...)
Conditions of Access and Use
Danish, Dutch, English, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish