COM(1991)467 - PROPOSITIONS DE bilan estimatif concernant les jeunes bovins mâles d'un poids égal ou inférieur à 300 kilogrammes et destinés à l'engraissement pour la période du 1er janvier au 31 décembre 1992
bilan estimatif concernant la viande bovine destinée à l'industrie de transformation pour la période du 1er janvier au 31 décembre 1992.
PROPOSITION DE REGLEMENT (CEE) DU CONSEIL portant ouverture, pour l'année 1992 et à titre autonome d'un quota exceptionnel d'importation des viandes bovines de haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées des positions 02.01 et 02.02 ainsi que des produits des sous-positions 02 06 10 95 et 02 06 29 91 de la nomenclature combinée
(présentées par la Commission)
COM(1991)467 - PROPOSITIONS DE bilan estimatif concernant les jeunes bovins mâles d'un poids égal ou inférieur à 300 kilogrammes et destinés à l'engraissement pour la période du 1er janvier au 31 décembre 1992
bilan estimatif concernant la viande bovine destinée à l'industrie de transformation pour la période du 1er janvier au 31 décembre 1992.
PROPOSITION DE REGLEMENT (CEE) DU CONSEIL portant ouverture, pour l'année 1992 et à titre autonome d'un quota exceptionnel d'importation des viandes bovines de haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées des positions 02.01 et 02.02 ainsi que des produits des sous-positions 02 06 10 95 et 02 06 29 91 de la nomenclature combinée
(présentées par la Commission)
Document date: [1991]
Identity Statement
Brouet, Agnes
Content and Structure
Volume 1991/0176
Le(s) titre(s) et date(s) sont basés sur le(s) titre(s) et date(s) du(des) document(s) final(finaux) du dossier.
Date indicative : 21/11/1991
PROPOSITIONS DE bilan estimatif concernant les jeunes bovins mâles d'un poids égal ou inférieur à 300 kilogrammes et destinés à l'engraissement pour la période du 1er janvier au 31 décembre 1992
bilan estimatif concernant la viande bovine destinée à l'industrie de transformation pour la période du 1er janvier au 31 décembre 1992.
PROPOSITION DE REGLEMENT (CEE) DU CONSEIL portant ouverture, pour l'année 1992 et à titre autonome d'un quota exceptionnel d'importation des viandes bovines de haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées des positions 02.01 et 02.02 ainsi que des produits des sous-positions 02 06 10 95 et 02 06 29 91 de la nomenclature combinée
(présentées par la Commission) (FRA)
Proposals for an estimate concerning young male bovine animals weighing 300 kilograms or less and intended for fattening for the period 1 January to 31 December 1992 an estimate concerning beef and veal intended for the processing industry for the period 1 January to 31 December 1992
Proposal for COUNCIL REGULATION (EEC) opening for 1992, as an autonomus measure, a special import tariff quota for high-quality fresh, chilled or frozen beef and veal falling within CN codes 0201 and 0202 and for products falling within CN codes 0206 10 95 and 0206 29 91
(presented by the Commission) (ENG)
Vorschläge für die geschätzte Bilanz betreffend zum Mästen bestimmte männliche Jungrinder mit einem Gewicht von höchstens 300 kg für die Zeit vom 1. Januar bis 31. Dezember 1990 geschätzte Bilanz betreffend das für die Verarbeitungsindustrie bestimmte Rindfleisch für die Zeit vom 1. Januar bis 31. Dezember 1990
Vorschlag für eine VERORDNUNG (EWG) DES RATES zur Eröffnung eines außerordentlichen autonomen Kontingents für die Einfuhr von hochwertigem, frischem, gekühltem oder gefrorenem Rindfleisch der KN-Kode 0201 und 0202 sowie von Nebenerzeugnissen der KN-Kode 0206 10 95 und 0206 29 91 für 1992
(von der Kommission vorgelegt) (DEU)
Voorstel voor een op ramingen berustende balans betreffende voor de mesterij bestemde jonge mannelijke runderen met een gewicht van 300 kilogram of minder voor het tijdvak van 1 januari tot en met 31 december 1992 een op ramingen berustende balans betreffende voor de verwerkende industrie bestemd rundvlees voor het tijdvak van 1 januari tot en met 31 december 1992
Voorstel voor VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD houdende opening, voor 1992, van een autonoom en uitzonderlijk tariefcontingent voor de invoer van vers, gekoeld of bevroren rundvlees van hoge kwaliteit van de posten 0201 en 0202 alsmede produkten van de postonderverdelingen 0206 10 95 en 0206 29 91 van de gecombineerde nomenclatuur
(door de Commissie ingediend) (NLD)
PROPOSTE DI - bilancio estimativo relativo ai giovani bovini maschi di peso pari o inferiore a 300 chilogrammi destinati all'ingrasso per il periodo 1° gennaio - 31 dicembre 1992 - bilancio estimativo relativo alle carni bovine destinate all'industria di trasformazione per il periodo 1° gennaio - 31 dicembre 1992
Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO relativo all'apertura, per il 1992 e a titolo autonomo, di un contingente eccezionale di importazioni di carni bovine di qualità pregiata, fresche, refrigerate o congelate delle voci 0201 e 0202, come pure di prodotti delle sottovoci 0206 10 95 e 0206 29 91 della nomenclatura combinata
(presentate dalla Commissione (ITA)
PROPUESTAS DE Balance estimativo de los machos jóvenes de la especie bovina con un peso igual o inferior a 300 kg destinados al engorde en el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 1992. Balance estimativo de la carne de vacuno destinada a la industria de transformación en el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 1992.
PROPUESTA DE REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se abre con carácter autónomo para el año 1992 una cuota excepcional de importación de carne de vacuno de calidad superior fresca, refrigerada o congelada, de las partidas 02.01 y 02.02 así como de productos de las subpartidas 02 06 10 95 y 02 06 29 91 de la nomenclatura combinada
(presentadas por los Comisión) (SPA)
Propostas de Balanço estimativo relativo aos bovinos jovens (machos) de peso igual ou inferior a 300 quilogramas e destinados à engorda para o período compreendido entre 1 de Janeiro e 31 de Dezembro de 1992. Balanço estimativo respeitante à carne de bovino destinada à indústria transformadora para o período compreendido entre 1 de Janeiro e 31 de Dezembro de 1992.
Proposta de REGULAMENTO (CEE) DO CONSELHO relativo à abertura, para 1992 e a titulo autónomo, de um contingente excepcional de importação de carne de bovino de alta qualidade, fresca, refrigerada ou congelada das posições 0201 e 0202, bem como de produtos das subposições 0206 10 95 e 0206 29 91 da Nomenclatura Combinada
(apresentadas pela Comissão) (POR)
FORSLAG TIL skønsmæssig opgørelse over ungtyre af en vægt på 300 kg eller derunder bestemt til opfedning, for perioden fra den 1. januar til den 31. december 1992 skønsmæssig opgørelse over oksekød bestemt til forarbejdningsindustrien, for perioden fra den 1. januar til den 31. december 19902
Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om autonom åbning for 1992 af et særligt importkontingent for oksekød af høj kvalitet henhørende under KN-kode 0201 og 0202 samt produkter henhørende under KN-kode 0206 10 95 og 0206 29 91
(forelagt af Kommissionen) (DAN)
ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΓΙΑ κατ’εκτίμηση ισολογισμό σχετικά με τα νεαρά άρρενα βοοειδή βάρους ίσου ή κατώτερου των 300 χιλιογράμμων που προορίζονται για πάχυνση για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1992· κατ’εκτίμηση ισολογισμό σχετικά με το βόειο κρέας που προορίζεται για τη μεταποιητική βιομηχανία για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1992.
ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ που ανοίγει για το έτος 1992 και με τρόπο αυτόνομο μια έκτακτη ποσόστωση για εισαγωγή βοείων κρεάτων υψηλής ποιότητας, νωπών, διατηρημένων με απλή ψύξη ή κατεψυγμένων των κλάσεων 0201 και 0202 καθώς και των προϊόντων των διακρίσεων 0206 10 95 και 0206 29 91 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας
(υποβληθείσα από την Επιτροπή) (ELL)
Conditions of Access and Use
Danish, Dutch, English, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish