COM(1991)17 - PROPOSITIONS DE - bilan estimatif concernant les jeunes bovins mâles d'un poids égal ou inférieur à 300 kilogrammes et destinés à l'engraissement pour la période du 1er janvier au 31 décembre 1991 - bilan estimatif concernant la viande bovine destinée à l'industrie de transformation pour la période du 1er janvier au 31 décembre 1991. PROPOSITION DE REGLEMENT (CEE) DU CONSEIL portant ouverture, pour l'année 1991 et à titre autonome d'un quota exceptionnel d'importation des viandes bovines de haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées des positions 02.01 et 02.02 ainsi que des produits des sous-positions 02 06 10 95 et 02 06 29 91 de la nomenclature combinée (présentées par la Commission)

Document date: [1991]

Identity Statement

HAEU Reference Code
CEUE_SEGE-COM(1991)0017
Original Reference Code
COM(1991)17
Reference Archivists

Bonini, Gherardo

Content and Structure

Abstract

Volume 1991/0006
Le(s) titre(s) et date(s) sont basés sur le(s) titre(s) et date(s) du(des) document(s) final(finaux) du dossier.
Date indicative : 05/02/1991
PROPOSITIONS DE - bilan estimatif concernant les jeunes bovins mâles d'un poids égal ou inférieur à 300 kilogrammes et destinés à l'engraissement pour la période du 1er janvier au 31 décembre 1991
- bilan estimatif concernant la viande bovine destinée à l'industrie de transformation pour la période du 1er janvier au 31 décembre 1991.
PROPOSITION DE REGLEMENT (CEE) DU CONSEIL portant ouverture, pour l'année 1991 et à titre autonome d'un quota exceptionnel d'importation des viandes bovines de haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées des positions 02.01 et 02.02 ainsi que des produits des sous-positions 02 06 10 95 et 02 06 29 91 de la nomenclature combinée
(présentées par la Commission) (FRA)
Proposals for - an estimate concerning young male bovine animals weighing 300 kilograms or less and intended for fattening of the period 1 January to 31 December 1991
- an estimate concerning beef and veal intended for the processing industry for the perod 1 January to 31 December 1991.
Proposal for a COUNCIL REGULATION (EEC) opening for 1991, as an autonomous measure, a special import quota for high quality fresh, chilled or frozen beef falling within headings 0201 and 0202 as well as products under sub-headings 0206 10 95 and 0206 29 91 of the combined nomenclature
(presented by the Commission) (ENG)
VORSCHLĂGE FÜR DIE - geschätzte Bilanz für zum Mästen bestimmte männliche Jungrinder mit einem Gewicht von höchstens 300 kg für die Zelt vom 1. Januar bis 31 Dezember 1991
- geschätzte Bilanz für zur industriellen Verarbeitung bestimmtes Rindfleisch für die Zelt vom 1. Januar bis 31. Dezember 1991.
VORSCHLAG FÜR EINE VERORDNUNG (EWG) DES RATES zur Eröffnung eines einmaligen und autonomen Kontingents für die Einfuhr von frischem, gekühltem oder gefrorenem hochwertigem Rindfleisch der Positonen 02.01 und 02.02 sowie um Erzeugnissen der Unterpositionen 02 06 10 95 und 02 06 29 91 der Kombinierten Nomenklatur
(von der Kommission vorgelegt) (DEU)
Voorstel voor - een op ramingen berustende balans betreffende voor de mesterij bestemde jonge mannelijke runderen met een gewicht van 300 kilogram of minder voor het tijdvak van 1 Januari tot en met 31 december 1991 - een op ramingen berustende balans betreffende voor de verwerkende industrie bestemd rundvlees voor het tijdvak van 1 Januari tot en met 31 december 1991
Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD houdende opening, voor 1991, van een autonoom en uitzonderlijk tariefcontingent voor de invoer van vers, gekoeld of bevroren rundvlees van hoge kwaliteit van de posten 0201 en 0202 alsmede produkten van de postonderverdelingen 0206 10 95 en 0206 29 91 van de gecombineerde nomenclatuur
(door de Commissie ingediend) (NLD)
PROPOSTE DI - bilancio estimativo relativo ai giovani bovini maschi di peso pari o inferiore a 300 chilogrammi destinati all'ingrasso per il periodo 1° gennaio - 31 dicembre 1991 - bilancio estimativo relativo alle carni bovine destinate all'industria di trasformazione per il periodo 1° gennaio - 31 dicembre 1991
Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO relativo all'apertura, per il 1991 e a titolo autonomo, di un contingente eccezionale di importazioni di carni bovine di qualità pregiata, fresche, refrigerate o congelate delle voci 0201 e 0202 come pure dei prodotti delle sottovoci 0206 10 95 e 0206 29 91 della nomenclatura combinata
(Presentate dalla Commissione) (ITA)
PROPUESTAS DE - Balance estimativo de los machos Jóvenes de la especie bovina con un peso igual o inferior a 300 kg destinados al engorde en el periodo comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 1991. - Balance estimativo de la carne de vacuno destinada a la industria de transformación en el periodo comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 1991.
PROPUESTA DE REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se abre con carácter autonómo para el año 1991 una cuota excepcional de importación de carne de vacuno de calidad superior fresca, refrigerada o congelada, de las partidas 02.01 y 02.02 asi como de productos de las subpartidas 02 06 10 95 y 02 06 29 91 de la nomenclatura combinada
(presentadas por la Comisión) (SPA)
Propostas de - Balanço estimativo relativo aos novilhos (machos) de peso igual ou inferior a 300 quilogramas e destinados à engorda para o periodo compreendido entre 1 de Janeiro e 31 de Dezembro de 1991. - Balanço estimativo respeitante à carne de bovino destinada à indústria transformadora para o período compreendido entre 1 de Janeiro e 31 de Dezembro de 1991.
Proposta de REGULAMENTO (CEE) DO CONSELHO relativo à abertura de uma quota excepcional de importação de carne de bovino de grande qualidade, fresca, refrigerada ou congelada das posições 02 01 e 02 02 como também dos produtos das subposições 0206 10 95 e 0206 29 91 da Nomenclatura Combinada, para 1991 e a título autónomo
(Apresentadas pela Comissão) (POR)
FORSLAG TIL - skønsmæssig opgørelse over ungtyre af en vægt på 300 kg eller derunder bestemt til opfedning, for perioden fra den 1. Januar til den 31. december 1991 - skønsmæssig opgørelse over oksekød bestemt til forarbejdningsindustrien, for perioden fra den 1. Januar til den 31. december 1991
FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING (EØF) om autonom fastsættelse for 1991 af en særlig kvota for indførsel af oksekød af høj kvalitet, fersk, kølet eller frosset, henhørende under pos. 0201, 0206 1095 og 0206 29 91 i Den Kombinerede Nomenklatur
(forelagt af Kommissionen) (DAN)
ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΓΙΑ - κατ’εκτίμηση ισολογισμό σχετικά με τα νεαρά αρσενικά βοοειδή βάρους ισου ή κατώτερου των 300 χιλιογράμμων που προορίζονται για πάχυνση για την περίοδο από 1ης ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1991. - κατ’εκτίμηση ισολογισμό σχετικά με το βόειο κρέας που προορίζεται για τη μεταποιητική βιομηχανία για την περίοδο από 1ης ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1991.
ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝIΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ που ανοίγει για το έτος 1991 και με τρόπο αυτόνομο μία εξαιρετική ποσόστωση για εισαγωγή βοείων κρεάτων υψηλής ποιότητας, νωπών, διατηρημένων με απλή ψύξη ή κατεψυγμένων των κλάσεων 0201 και 0202 καθώς και των προϊόντων των διακρίσεων 0206 10 95 και 0206 29 91 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας
(υποβληθείσα από την Επιτροπή) (ELL)

Conditions of Access and Use

Languages

Danish, Dutch, English, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish

Icon loader 2acdb8e0a67b493326602c36dfafc6d676b5f427ed73ffa83db703a5365dd0fa
This website requires Javascript to be Activated to work Correctly