COM(1982)731 - PROPOSITION Bilan estimatif concernant les jeunes bovins maies d'un poids égal ou inférieur à 300 kilogrammes et destinés à l'engraissement pour la période du 1er janvier au 31 décembre 1983
PROPOSITION Bilan estimatif concernant la viande bovine destinée à l'industrie de transformation pour la période du 1er janvier au 31 décembre 1983 (presentees par la Commission au Conseil)
COM(1982)731 - PROPOSITION Bilan estimatif concernant les jeunes bovins maies d'un poids égal ou inférieur à 300 kilogrammes et destinés à l'engraissement pour la période du 1er janvier au 31 décembre 1983
PROPOSITION Bilan estimatif concernant la viande bovine destinée à l'industrie de transformation pour la période du 1er janvier au 31 décembre 1983 (presentees par la Commission au Conseil)
Document date: [1982]
Identity Statement
1 volume(s) papier
Brouet, Agnes
Content and Structure
Volume 1982/0225
Date indicative : 09/11/1982
PROPOSITION Bilan estimatif concernant les jeunes bovins maies d'un poids égal ou inférieur à 300 kilogrammes et destinés à l'engraissement pour la période du 1er janvier au 31 décembre 1983
PROPOSITION Bilan estimatif concernant la viande bovine destinée à l'industrie de transformation pour la période du 1er janvier au 31 décembre 1983 (presentees par la Commission au Conseil) (FRA)
PROPOSAL Estimate concerning young male bovine animals weighing 300 kilograms or less and intended for fattening for the period 1 January to 31 December 1983
PROPOSAL Estimate concerning beef and veal intended for the processing industry for the period 1 January to 31 December 1983 (submitted to the Council by the Commission) (ENG)
PROPOSAL Estimate concerning young male bovine animals weighing 300 kilograms or less and intended for fattening for the period 1 January to 31 December 1983
PROPOSAL Estimate concerning beef and veal intended for the processing industry for the period 1 January to 31 December 1983. (submitted to the Council by the Commission) (ENG)
VORSCHLAG Geschätzte Bilanz betreffend zum Mästen bestimmte männliche Jungrinder mit einem Gewicht von höchstens 300 kg für die Zeit vom 1. Januar bis 31. Dezember 1983
VORSCHLAG Geschätzte Bilanz betreffend das für die Verarbeitungsindustrie bestimmte Rindfleisch für die Zeit vom 1. Januar bis zum 31. Dezember 1983 (Von der Kommission dem Rat vorgelegt) (DEU)
Voorstel OP RAMINGEN BERUSTENDE BALANS betreffende voor de mesterij bestemde jonge mannelijke runderen met een gewicht van 300 kilogram of minder voor het tijdvak van 1 januari tot en met 31 december 1983
Voorstel OP RAMINGEN BERUSTENDE BALANS betreffende voor de verwerkende industrie bestemd rundvlees voor het tijdvak van 1 januari tot en met 31 december 1983. (door de Commissie bij de Raad ingediend) (NLD)
Proposta di Bilancio estimativo concernente i giovani bovini maschi di peso pari o inferiore a 300 chilogrammi destinati all'ingrasso per il periodo 1° gennaio - 31 dicembre 1983
Proposta di Bilancio estimativo relativo alle carni bovine destinate all'industria di trasformazione per il periodo 1° gennaio - 31 dicembre 1983 (presentate dalla Commissione al Consiglio) (ITA)
Forslag til skønsmæssig opgørelse over ungtyre af en vægt på 300 kg eller derunder bestemt til opfedning, for perioden fra den 1. januar til den 31. december 1983
Forslag til skønsmæssig opgørelse over oksekød bestemt til forarbejdningsindustrien, for perioden fra den 1. januar til den 31. december 1983 (forelagt Rådet af Kommissionen) (DAN)
ΠΡΟΤΑΣΗ κατ έκτίμηση ύπολογισμός περί τώυ νεαρών άρσενικών βοοειδών βάρους ίσου κατωτέρω τού 300 χιλιογράμμων πού προορίζονται γιά πάχυνση γιά τήν περίοδο άπό 1 Ίανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1983.
ΠΟΤΑΣΗ κατ έκτίμηση ύπολογισμός περί τού βοείου κρέατος πού προορίζεται γιά τή μεταποίητική βιομηχανία γιά τήν περίοδο άπό 1 Ίανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1983 (ύποβληθείσες άπό τήν Έπιτροπή στό Συμβούλιο) (ELL)
Conditions of Access and Use
Danish, Dutch, English, French, German, Greek, Italian