COM(1963)333 - DECISION DE LA COMMISSION en date du 11 septembre 1963 portant constatation que les importations de la République française en provenance des autres Etats membres concernant les figues sèches, à l'exception des figues du type "layers" (c'est-à-dire des figues fendues étalées en éventail) d'un calibre correspondant à 50 unités maximum au kilogramme, présentées en paquets divisionnaires d'un poids net n'excédant pas 500 gr ont été inférieures au contingent ouvert pendant deux années consécutives

Document date: [1963]

Identity Statement

HAEU Reference Code
CCEE_SECR-COM(1963)0333
Original Reference Code
COM(1963)333
Extent and Medium

1 volume(s) papier

Reference Archivists

Brouet, Agnes

Content and Structure

Abstract

Volume 1963/0080
Date indicative : 11/09/1963
DECISION DE LA COMMISSION en date du 11 septembre 1963 portant constatation que les importations de la République française en provenance des autres Etats membres concernant les figues sèches, à l'exception des figues du type "layers" (c'est-à-dire des figues fendues étalées en éventail) d'un calibre correspondant à 50 unités maximum au kilogramme, présentées en paquets divisionnaires d'un poids net n'excédant pas 500 gr ont été inférieures au contingent ouvert pendant deux années consécutives (FRA)
DECISION DE LA COMMISSION en date du 11 septembre 1963 portant constatation que les importations de la République française en provenance des autres Etats membres concernant les conserves de thons et de thonidés ont été inférieures au contingent ouvert pendant deux années consécutives (FRA)
DECISION DE LA COMMISSION en date du 11 septembre 1963 portant constatation que les importations de la République française en provenance des autres Etats membres concernant les concentrés de jus de fruits d'une densité supérieure à 1,33 à 15°C ont été inférieures au contingent ouvert pendant deux années consécutives (FRA)
DECISION DE LA COMMISSION en date du 11 septembre 1963 portant constatation que les importations de la République fédérale d'Allemagne en provenance des autres Etats membres concernant les plants de pommes de terre ont été inférieures au contingent ouvert pendant deux années consécutives (FRA)
DECISION DE LA COMMISSION en date du 11 septembre 1963 portant constatation que les importations de la République fédérale d'Allemagne en provenance des autres Etats membres concernant les jus de pommes et de poires, même concentrés, non fermentés, sans addition d'alcool, sans addition de sucre, ont été inférieures au contingent ouvert pendant deux années consécutives (FRA)
ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 11. September 1963 zur Feststellung, daß die Einfuhr von getrockneten Feigen, außer sogenannten Schichtfeigen (gespaltenen fächerförmig gelegten Feigen), mit einer Größe von nicht mehr als 50 Stück je Kilogramm, in Umschließungen mit einem Gewicht des Inhalts von nicht mehr als 500 g, in die Französische Republik aus den übrigen Mitgliedstaaten während zweier aufeinander folgender Jahre geringer war als das eröffnete Kontingent (DEU)
ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 11. September 1963 zur Feststellung, daß die Einfuhr von Thunfischen und Boniten, haltbar gemacht, in die Französische Republik aus den übrigen Mitgliedstaaten während zweier aufeinander folgender Jahre geringer war als das eröffnete Kontingent (DEU)
ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 11. September 1963 zur Feststellung, daß die Einfuhr von Fruchtsäften mit einer Dichte bei 15° C von mehr als 1,33 in die Französische Republik aus den übrigen Mitgliedstaaten während zweier aufeinander folgender Jahre geringer war als das eröffnete Kontingent (DEU)
ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 11. September 1963 zur Feststellung, daß die Einfuhr von Saatkartoffeln in die Bundesrepublik Deutschland aus den übrigen Mitgliedstaaten während zweier aufeinander folgender Jahre geringer war als das eröffnete Kontingent. (DEU)
ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 11. September 1963 zur Feststellung, daß die Einfuhr von Fruchtsäften aus Äpfeln oder Birnen, auch konzentriert, nicht gegoren, ohne Zusatz von Alkohol, ohne Zusatz von Zucker in die Bundesrepublik Deutschland aus den übrigen Mitgliedstaaten während zweier aufeinander folgender Jahre geringer war als das eröffnete Kontingent. (DEU)
BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE houdende de vaststelling dat de invoer in de Franse Republiek van ingedikte vruchtesappen, met een dichtheid van meer dan 1,33 bij 15°C, uit de overige lidstaten gedurende twee opeenvolgende jaren beneden het beschikbare contingent is gebleven (NLD)
BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 11/9/1963 houdende de vaststelling dat de invoer in de Franse Republiek van gedroogde vijgen, met uitzondering van de zogenaamde "layers" (dat wil zeggen waaiervormig geschikte, doorgesneden vijgen), van een grootte die overeenkomt met maximaal 50 stuks per kg, in verpakkingen met een nettogewicht van niet meer dan 500 g, uit de overige lid-staten gedurende twee opeenvolgende jaren beneden het beschikbare contingent is gebleven (NLD)
BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE houdende de vaststelling dat de invoer in de Franse Republiek van conserven van tonijn en tonijnachtigen uit de overige lid-staten gedurende twee opeenvolgende jaren beneden het beschikbare contingent is gebleven (NLD)
BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 11/9/1963 houdende de vaststelling dat de invoer in de Bondsrepubliek Duitsland van pootaardappelen uit de overige lid-staten gedurende twee opeenvolgende jaren beneden het beschikbare contingent is gebleven (NLD)
BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 11/9/1963 houdende de vaststelling dat de invoer in de Bondsrepubliek Duitsland van ongegiste appel- en peresappen, ook indien ingedikt, zonder toegevoegde alcohol, zonder toegevoegde suiker, uit de overige lid-staten gedurende twee opeenvolgende jaren beneden het beschikbare contingent is gebleven (NLD)
DECISIONE DELLA COMMISSIONE in data 11 settembre 1963 con la quale si constata che le importazioni della Repubblica francese in provenienza dagli altri Stati membri riguardanti i fichi secchi, ad eccezione dei fichi di tipo "layers" (cioè dei fichi spaccati disposti a ventaglio) di pezzatura corrispondente ad un massimo di 50 unità al kg, presentati in imballaggi di peso netto non superiore ai 500 grammi, sono state inferiori al contingente aperto durante due anni consecutivi. (ITA)
DECISIONE DELLA COMMISSIONE in data 11 settembre 1963 con la quale si constata che le importazioni della Repubblica federale di Germania in provenienza dagli altri Stati membri riguardanti i succhi di mele e di pere, anche concentrati, non fermentati, senza aggiunta d'alcole, senza aggiunta di zucchero, sono state inferiori al contingente aperto durante due anni consecutivi. (ITA)
DECISIONE DELLA COMMISSIONE in data 11 settembre 1963 con la quale si constata che le importazioni della Repubblica federale di Germania in provenienza dagli altri Stati membri riguardanti le patate da semina sono state inferiori al contingente aperto durante due anni consecutivi. (ITA)
DECISIONE DELLA COMMISSIONE in data 11 settembre 1963 con la quale si constata che le importazioni della Repubblica francese in provenienza dagli altri Stati membri riguardanti i succhi di frutti concentrati di densità superiore a 1,33 a 15° c sono stati inferiori al contingente aperto durante due anni consecutivi (ITA)
DECISIONE DELLA COMMISSIONE in data 11 settembre 1963 con la quale si constata che le importazioni della Repubblica francese in provenienza dagli altri Stati membri riguardanti le conserve di tonno e di tonnidi sono state inferiori al contingente aperto durante due anni consecutivi. (ITA)

Conditions of Access and Use

Languages

Dutch, French, German, Italian

Icon loader 2acdb8e0a67b493326602c36dfafc6d676b5f427ed73ffa83db703a5365dd0fa
This website requires Javascript to be Activated to work Correctly