COM(1991)82 - Proposition de DECISION DU CONSEIL autorisant la république fédérale d'Allemagne à appliquer une mesure dérogeant à l'article 2 paragraphe 1 de la sixième directive du Conseil (77/388/CEE) du 17 mai 1977 en matière d'harmonisation des législations des Etats membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires (Présentée par la Commission)

Document date: [1991]

Identity Statement

HAEU Reference Code
CEUE_SEGE-COM(1991)0082
Original Reference Code
COM(1991)82
Reference Archivists

Bonini, Gherardo

Content and Structure

Abstract

Volume 1991/0029
Le(s) titre(s) et date(s) sont basés sur le(s) titre(s) et date(s) du(des) document(s) final(finaux) du dossier.
Date indicative : 14/03/1991
Proposition de DECISION DU CONSEIL autorisant la république fédérale d'Allemagne à appliquer une mesure dérogeant à l'article 2 paragraphe 1 de la sixième directive du Conseil (77/388/CEE) du 17 mai 1977 en matière d'harmonisation des législations des Etats membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires (Présentée par la Commission) (FRA)
Proposal for a COUNCIL DECISION authorizing the Federal Republic of Germany to apply a measure derogating from Article 2 (1) of the Sixth Council Directive (77/388/EEC) of 17 May 1977 on the harmonization of the laws of the Member States relating to turnover taxes (presented by the Commission) (ENG)
Vorschlag für eine ENTSCHEIDUNG DES RATES mit der die Bundesrepublik Deutschland ermächtigt wird, eine von Artikel 2 Absatz 1 der Sechsten Richtlinie des Rates (77/388/EWG) vom 17. Mai 1977 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Umsatzsteuern abweichende Sondermaßnahme anzuwenden (Von der Kommission vorgelegt) (DEU)
Voorstel voor een BESCHIKKING VAN DE RAAD waarbij de Bondsrepubliek Duitsland wordt gemachtigd een maatregel te treffen die afwijkt van artikel 2, punt 1, van de Zesde Richtlijn van de Raad (77/388/EEG) van 17 mei 1977 betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der Lid-Staten inzake omzetbelasting (door de Commissie ingediend) (NLD)
Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO che autorizza la Repubblica federale di Germania ad applicare una misura di deroga all'articolo 2, paragrafo 1 della sesta direttiva del Consiglio (77/388/CEE), del 17 maggio 1977, in materia di armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alle imposte sulla cifra di affari (presentata dalla Commissione) (ITA)
Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO por la que se autoriza a la República Federal de Alemania a aplicar una excepción al apartado 1 del articulo 2 de la Sexta Directiva del Consejo (77/388/CEE), de 17 de mayo de 1977, en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios (presentada por la Comisión) (SPA)
Proposta de DECISÃO DO CONCELHO que autoriza a República Federal da Alemanha a aplicar uma medida derrogatória do disposto no n° 1 do artigo 2° da Sexta Directiva do Conselho (77/388/CEE), de 17 de Maio de 1977, relativa à harmonização das legislações dos Estados-membros respeitantes aos impostos sobre o volume de negócios (apresentada pela Comissão) (POR)
Forslag til RÅDETS BESLUTNING om bemyndigelse af Forbundsrepublikken Tyskland til at fravige artikel 2, stk. 1, i Rådets sjette direktiv (77/388/EØF) af 17. maj 1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter (forelagt af Kommissionen) (DAN)
Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου με την οποία εξουσιοδοτείται η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας να εφαρμόσει μέτρο κατά παρέκκλιση του άρθρου 2, παράγραφος 1 της έκτης οδηγίας του Συμβουλίου (77/388/EOK) της 17ης Μαΐου 1977 για την εναρμόνιση των νομοθεσιών των κρατών μελών όσον αφορά τους φόρους κύκλου εργασιών (υπεβλήθη από την Επιτροπή) (ELL)

Conditions of Access and Use

Languages

Danish, Dutch, English, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish

Icon loader 2acdb8e0a67b493326602c36dfafc6d676b5f427ed73ffa83db703a5365dd0fa
This website requires Javascript to be Activated to work Correctly