SEC(1988)1840 - COMMUNICATION DE LA COMMISSION AU PARLEMENT Position commune arrêtée par le Conseil le 18 novembre 1988 en vue de l'adoption d'une directive du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives à la protection latérale (gardes latérales) de certaines catégories de véhicules à moteur et de leurs remorques
SEC(1988)1840 - COMMUNICATION DE LA COMMISSION AU PARLEMENT Position commune arrêtée par le Conseil le 18 novembre 1988 en vue de l'adoption d'une directive du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives à la protection latérale (gardes latérales) de certaines catégories de véhicules à moteur et de leurs remorques
Document date: [1988]
Identity Statement
Brouet, Agnes
Content and Structure
Volume 1988/0073
Le(s) titre(s) et date(s) sont basés sur le(s) titre(s) et date(s) du(des) document(s) final(finaux) du dossier.
Date indicative : 08/12/1988
COMMUNICATION DE LA COMMISSION AU PARLEMENT Position commune arrêtée par le Conseil le 18 novembre 1988 en vue de l'adoption d'une directive du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives à la protection latérale (gardes latérales) de certaines catégories de véhicules à moteur et de leurs remorques. (FRA)
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE PARLIAMENT Common position adopted by the Council on 18 November 1988 with a view to the adoption of a Council Directive on the approximation of the laws of the Member States relating to the lateral protection (side guards) of certain motor vehicles and their trailers. (ENG)
MITTEILUNG DER KOMMISSION AN DAS PARLAMENT Am 18. November 1988 zur Annahme einer Richtlinie des Rates über die Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend seitliche Schutzvorrichtungen (Seitenverkleidungen) an bestimmten Klassen von Kraftfahrzeugen und Kraftfahrzeuganhängern vom Rat festgelegter gemeinsamer Standpunkt. (DEU)
MEDEDELING VAN DE COMMISSIE AAN HET PARLEMENT Door de Raad op 18 november 1988 vastgesteld gemeenschappelijk standpunt met het oog op de goedkeuring van een richtlijn van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten betreffende de zijdelingse afscherming (zijdelingse beschermingsinrichtingen) bij bepaalde categorieën motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan. (NLD)
COMUNICAZIONE DELLA COMMISSIONE AL PARLAMENTO Posizione comune decisa dal Consiglio il 18 novembre 1988 in vista dell'adozione di una direttiva del Consiglio relativa al ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri concernenti la protezione laterale di taluni veicoli a motore e dei loro rimorchi. (ITA)
COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN AL PARLAMENTO Posición común establecida por el Consejo el 18 de noviembre de 1988 con vistas a la adopción de una directiva del Consejo relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre la protección lateral (protectores laterales) de determinadas categorías de vehículos de motor y de sus remolques. (SPA)
COMUNICAÇÃO DA COMISSÃO AO PARLAMENTO Posição comum adoptada pelo Conselho em 18 de Novembro de 1988, com vista à adopção de uma directiva do Conselho relativa à aproximação das legislações dos Estados-membros respeitantes às protecções laterais de determinados veiculos a motor e seus reboques. (POR)
MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN TIL PARLAMENTET Fælles holdning vedtaget af Rådet den 18. november 1988 med henblik på vedtagelse af Rådets direktiv om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om sideafskærmning (sideskærme) af visse motorkøretøjer og påhængskøretøjer dertil. (DAN)
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Κοινή θέση του Συμβουλίου της 18ης Νοεμβρίου 1988 ενόψει της έγκρισης μιας οδηγίας του Συμβουλίου για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την πλευρική προστασία (πλευρικοί προφυλακτήρες) ορισμένων κατηγοριών οχημάτων με κινητήρα και των ρυμουλκουμένων τους. (ELL)
Conditions of Access and Use
Danish, Dutch, English, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish