COM(1973)1209 - PROTOCOLE COMPLEMENTAIRE A L'ACCORD DU 28 JUILLET 1956 entre le Conseil fédéral suisse, d'une part, et les Gouvernements des Etats membres de la Communauté Européenne du Charbon et de l'Acier et le Haute Autorité de la Communauté Européenne du Charbon et de l'Acier, d'autre part, relatif à l'établissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier en transit par le territoire suisse. PROTOCOLE COMPLEMENTAIRE A L'ACCORD DU 26 JUILLET 1957 entre le Gouvernement fédéral autrichien, d'une part, et les Gouvernements des Etats membres de la Communauté Européenne du Charbon et de l'Acier et la Haute Autorité de la Communauté Européenne du Charbon et de l'Acier, d'autre part, relatif à l'établissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier en transit par le territoire de la République autrichienne, modifié par l'accord complémentaire du 29 novembre 1960. (présentés par la Commission au Conseil)

Document date: [1973]

Identity Statement

HAEU Reference Code
CEUE_SEGE-COM(1973)1209
Original Reference Code
COM(1973)1209
Extent and Medium

1 volume(s) papier

Reference Archivists

Bonini, Gherardo

Content and Structure

Abstract

Volume 1973/0225
Date indicative : 20/07/1973
PROTOCOLE COMPLEMENTAIRE A L'ACCORD DU 28 JUILLET 1956 entre le Conseil fédéral suisse, d'une part, et les Gouvernements des Etats membres de la Communauté Européenne du Charbon et de l'Acier et le Haute Autorité de la Communauté Européenne du Charbon et de l'Acier, d'autre part, relatif à l'établissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier en transit par le territoire suisse.
PROTOCOLE COMPLEMENTAIRE A L'ACCORD DU 26 JUILLET 1957 entre le Gouvernement fédéral autrichien, d'une part, et les Gouvernements des Etats membres de la Communauté Européenne du Charbon et de l'Acier et la Haute Autorité de la Communauté Européenne du Charbon et de l'Acier, d'autre part, relatif à l'établissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier en transit par le territoire de la République autrichienne, modifié par l'accord complémentaire du 29 novembre 1960. (présentés par la Commission au Conseil) (FRA)
COMPLEMENTARY PROTOCOL TO THE AGREEMENT OF 28 JULY 1956 between the Council of the Swiss Confederation, on the one part and the Governments of the Member States of the European Coal and Steel Community and the High Authority of the European Coal and Steel Community, on the other part, on the establishment of through international railway tariffs for the transport of coal and steel in transit through the Swiss territory
COMPLEMENTARY PROTOCOL TO THE AGREEMENT OF 26 JULY 1957 between the Austrian Federal Government, on the one part, and the Governments of the Member States of the European Coal and Steel Community and the High Authority of the European Coal and Steel Community, on the other part, on the establishment of through international railway tariffs for the transport of coal and steel in transit through the territory of the Austrian Republic modified by the complementary Agreement of 29th November 1960. (Submitted to the Council by the Commission) (ENG)
ERGÄNZUNGSPROTOKOLL ZUM ABKOMMEN VOM 28. JULI 1956 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat einerseits und den Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Hohen Behörde der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl andererseits über die Einführung direkter internationaler Eisenbahntarife im Verkehr mit Kohle und Stahl im Durchgang durch das Schweizerische Gebiet
ERGÄNZUNGSPROTOKOLL ZUM ABKOMMEN VOM 26. JULI 1957 zwischen der österreichischen Bundesregierung einerseits und den Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Hohen Behörde der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl andererseits über die Einführung direkter internationaler Eisenbahntarife im Durchgangsverkehr mit Kohle und Stahl durch das Staatsgebiet der Republik Österreich, geändert durch das Ergänzungsabkommen vom 29. November 1960 (von der Kommission dem Rat vorgelegt) (DEU)
AANVULLEND PROTOCOL BIJ DE OVEREENKOMST VAN 28 JULI 1956 tussen de Zwitserse Bondsraad enerzijds en de Regeringen der Lid-Staten van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Hoge Autoriteit van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal anderzijds inzake het invoeren van directe internationale spoorwegtarieven voor doorvoer van kolen en staal over het Zwitserse grondgebied gewijzigd door de aanvullende Overeenkomst van 29 november 1960
AANVULLEND PROTOCOL BIJ DE OVEREENKOMST VAN 26 JULI 1957 tussen de Oostenrijkse Bondsregering enerzijds en de Regeringen der Lid-Staten van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal-en de Hoge Autoriteit van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal anderzijds inzake het invoeren van directe internationale spoorwegtarieven voor doorvoer van kolen en staal over het grondgebied van de Republiek Oostenrijk, gewijzigd door de aanvullende Overeenkomst van 29 november 1960 (door de Commissie bij de Raad ingediend) (NLD)
PROTOCOLLO COMPLEMENTARE ALL'ACCORDO DEL 28 LUGLIO 1956 tra il Consiglio federale della Confederazione svizzera, da una parte, ed i Governi degli Stati membri della Comunità Europea del Carbone e dell'Acciaio e l'Alta Autorità della Comunità Europea del Carbone e dell Acciaio, dalla altra, relativo, all'istituzione di tariffe dirette internazionali ferroviarie per i trasporti di carbone e di acciaio in transito per il territorio svizzero
PROTOCOLLO COMPLEMENTARE ALL'ACCORDO DEL 26 LUGLIO 1957 tra il Governo federale austriaco, da una parte, ed i Governi degli Stati membri della Comunità Europea del Carbone e dell'Acciaio e l'Alta Autorità della Comunità Europea del Carbone e dell'Acciaio, dall'altra, relativo alla istituzione di tariffe dirette internazionali ferroviarie per i trasporti di carbone e di acciaio in transito per il territorio della Repubblica austriaca, modificato con l'accordo complementare del 29 novembre 1960 (presentati dalla Commissione al Consiglio) (ITA)
TILLÆGSPROTOKOL TIL AFTALEN AF 28. JULI 1956 Mellem på den ene side det schweiziske Bundesrat og på den anden side regeringerne for medlemsstaterne i Det europæiske Kul- og Stålfællesskab og Den høje myndighed for Det europæiske Kul- og Stålfællesskab om indførelse af direkte internationale jernbanetariffer for transport af kul og stål i transit gennem det schweiziske område
TILLÆGSPROTOKOL TIL AFTALEN AF 26. juli 1957 mellem på den ene side Den østriske Forbundsregering og på den anden side regeringerne for medlemsstaterne i Det europæiske Kul- og Stålfællesskab og Den høje myndighed for Det europæiske Kul- og Stålfællesskab om indførelse af direkte internationale jernbanetariffer for transport af kul og stål i transit gennem Den østriske Republiks område, ændret ved tillægsaftalen af 29. november 1960, (forelagt Rådet af Kommissionen) (DAN)

Conditions of Access and Use

Languages

Danish, Dutch, English, French, German, Italian

Icon loader 2acdb8e0a67b493326602c36dfafc6d676b5f427ed73ffa83db703a5365dd0fa
This website requires Javascript to be Activated to work Correctly