COM(1966)413 - DIRECTIVE DE LA COMMISSION en date du 24 octobre 1966 portant élimination de toute différence de traitement entre les produits nationaux et les produits qui, en vertu des articles 9 et 10 du Traité, doivent être admis à la libre circulation en ce qui concerne les dispositions législatives, réglementaires et administratives qui interdisent l'utilisation desdits produits importés et qui imposent l'utilisation de produits nationaux ou qui subordonnent un bénéfice à cette utilisation

Document date: [1966]

Identity Statement

HAEU Reference Code
CCEE_SECR-COM(1966)0413
Original Reference Code
COM(1966)413
Extent and Medium

1 volume(s) papier

Reference Archivists

Bonini, Gherardo

Content and Structure

Abstract

Volume 1966/0105
Date indicative : 07/11/1966
DIRECTIVE DE LA COMMISSION en date du 24 octobre 1966 portant élimination de toute différence de traitement entre les produits nationaux et les produits qui, en vertu des articles 9 et 10 du Traité, doivent être admis à la libre circulation en ce qui concerne les dispositions législatives, réglementaires et administratives qui interdisent l'utilisation desdits produits importés et qui imposent l'utilisation de produits nationaux ou qui subordonnent un bénéfice à cette utilisation (FRA)
DIRECTIVE DE LA COMMISSION en date du 7 novembre 1966 portant élimination de toute différence de traitement entre les produits nationaux et les produits qui, en vertu des articles 9 et 10 du Traité, doivent être admis à la libre circulation, en ce qui concerne les dispositions législatives, réglementaires et administratives qui interdisent l'utilisation desdits produits importés et qui imposent l'utilisation de produits nationaux ou qui subordonnent lin bénéfice à cette utilisation (FRA)
DIRECTIVE DE LA COMMISSION en date du 24 octobre 1966 portant élimination de toute différence de traitement entre les produits nationaux et les produits qui, en vertu des articles 9 et 10 du Traité, doivent être admis à la libre circulation, en ce qui concerne les dispositions législatives, réglementaires et administratives qui interdisent l'utilisation desdits produits importés et qui imposent l'utilisation de produits nationaux ou qui subordonnent un bénéfice à cette utilisation (FRA)
RICHTLINIE DER KOMMISSION vom 24. Oktober 1966 über die Beseitigung jeder unterschiedlichen Behandlung zwischen inländischen Waren und den nach Artikel 9 und 10 des Vertrages zum freien Warenverkehr zuzulassenden Waren hinsichtlich der Rechts- und Verwaltungsvorschriften, die die Verwendung der genannten eingeführten Waren untersagen und die Verwendung inländischer Waren vorschreiben oder eine Vergünstigung von einer solchen Verwendung abhängig machen (DEU)
RICHTLINIE DER KOMMISSION vom 7. November 1966 für die Beseitigung jeder unterschiedlichen Behandlung zwischen inländischen Waren und den gemäß Artikel 9 und 10 des Vertrags zum freien Verkehr zuzulassenden Waren aufgrund von Rechts- und Verwaltungsvorschriften, die die Verwendung der genannnten eingeführten Waren untersagen und die Verwendung inländischer Waren vorschreiben oder eine Vergünstigung von einer solchen Verwendung abhängig machen (DEU)
RICHTLINIE DER KOMMISSION vom 24. Oktober 1966 für die Beseitigung jeder unterschiedlichen Behandlung zwischen inländischen Waren und den gemäß Artikel 9 und 10 des Vertrags zum freien Verkehr zuzulassenden Waren aufgrund von Rechts-und Verwaltungsvorschriften, die die Verwendung der genannnten eingeführten Waren untersagen und die Verwendung inländischer Waren vorschreiben oder eine Vergünstigung von einer solchen Verwendung abhängig machen (DEU)
RICHTLIJN VAN DE COMMISSIE van 7 november 1966 houdende opheffing van alle verschillen in behandeling tussen binnenlandse produkten en produkten die krachtens de artikelen 9 en 10 van het Verdrag in het vrije verkeer moeten worden toegelaten, ten aanzien van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die het gebruik van bedoelde ingevoerde produkten verbieden en het gebruik van
produkten uit hot eigen land voorschrijven, dan wel van het gebruik van produkten uit het eigen land de toekenning van voordelen afhankelijk stellen (NLD)
RICHTLIJN VAN DE COMMISSIE van 24 oktober 1966 houdende. opheffing van verschillen in behandeling tussen binnenlandse produkten en produkten die krachtens do artikelen 9 en 10 van het Verdrag in het vrije verkeer moeten worden toegelaten, ten aanzien van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die het gebruik van bedoelde ingevoerde produkten verbieden en het gebruik van produkten uit het eigen land voorschrijven, dan wel van het gebruik van produkten uit het eigen land de toekenning van voordelen afhankelijk stellen (NLD)
RICHTLIJN VAN DE COMMISSIE van 24 oktober 1966 : houdende opheffing van alle verschillen in behandeling tussen binnenlandse produkten en produkten die krachtens de artikelen 9 en 10 van het Verdrag in het vrije verkeer moeten worden toegelaten, ten aanzien van do wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die het gebruik van bedoelde ingevoerde produkten verbieden en het gebruik van produkten uit het eigen land voorschrijven, dan wol van het gebruik van produkten uit het eigen land de toekenning van voordelen afhankelijk stellen (NLD)
DIRETTIVA DELLA COMMISSIONE del 7 novembre 1966 relativa alla soppressione di qualsiasi disparità di trattamento tra prodotti nazionali e prodotti che, ai sensi dogli articoli 9 o 10 del Trattato, devono esser ammessi in libera circolazione, disparità derivanti da disposizioni legislative, regolamentari ed amministrativo che vietano l'utilizzazione di tali prodotti importati o impongono l'utilizzazione di prodotti nazionali ovvero subordinano la concessione di un'agevolazione a tale utilizzazione (ITA)

Conditions of Access and Use

Languages

Dutch, French, German, Italian

Icon loader 2acdb8e0a67b493326602c36dfafc6d676b5f427ed73ffa83db703a5365dd0fa
This website requires Javascript to be Activated to work Correctly