COM(1987)682
Proposition de REGLEMENT (CEE) DU CONSEIL portant ouverture, répartition et mode de gestion d'un contingent tarifaire communautaire pour des "boysenberries", congelées, sans addition de sucre, destinées à toute transformation, à l'exception de la fabrication de confiture entièrement de "boysenberries", relevant de la sous-position ex 0811 90 90 de la nomenclature combinée (1988) (présentée par la Commission)
COM(1987)682
Proposition de REGLEMENT (CEE) DU CONSEIL portant ouverture, répartition et mode de gestion d'un contingent tarifaire communautaire pour des "boysenberries", congelées, sans addition de sucre, destinées à toute transformation, à l'exception de la fabrication de confiture entièrement de "boysenberries", relevant de la sous-position ex 0811 90 90 de la nomenclature combinée (1988) (présentée par la Commission)
Document date: [1987]
Identity Statement
Brouet, Agnes
Content and Structure
Le(s) titre(s) et date(s) sont basés sur le(s) titre(s) et date(s) du(des) document(s) final(finaux) du dossier.
Date indicative : 18/12/1987
Proposition de REGLEMENT (CEE) DU CONSEIL portant ouverture, répartition et mode de gestion d'un contingent tarifaire communautaire pour des "boysenberries", congelées, sans addition de sucre, destinées à toute transformation, à l'exception de la fabrication de confiture entièrement de "boysenberries", relevant de la sous-position ex 0811 90 90 de la nomenclature combinée (1988) (présentée par la Commission) (FRA)
Proposal for a COUNCIL REGULATION (EEC) opening and providing for the administration of a Community tariff quota for boysenberries, preserved by freezing, not containing added sugar, intended for any form of processing except for the manufacture of jam entirely from boysenberries, falling within subheading ex 0811 90 90 of the Combined Nomenclature (1988) (submitted by the Commission) (ENG)
Vorschlag für eine VERORDNUNG (EWG) DES RATES zur Eröffnung, Aufteilung und Verwaltung eines Gemeinschaftszollkontingents für Boysenbeeren, gefroren, ohne Zusatz von Zucker, für jegliche Verarbeitung, ausgenommen zum Herstellen von vollständig aus Boysenbeeren bestehender Konfitüre, der Unterposition ex 0811 90 90 der Kombinierten Nomenklatur (1988) (Von der Kommission vorgelegt) (DEU)
Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor boysenbessen, bevroren, zonder toegevoegde suiker, bestemd voor elke verwerking behalve voor geheel op basis van boysenbessen vervaardigde jam, van code nr. 0811 90 90 van de gecombineerde nomenclatuur (1988) (door de Commissie ingediend) (NLD)
Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario per "boysenberries", congelati, senza aggiunta di zucchero, destinati a tutte le trasformazioni eccetto la produzione di marmellata interamente a base di "boysenberries", della sottovoce ex 08119090 della nomenclatura combinata (1988) (presentata dalla Commissione) (ITA)
Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establece la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario de "boysenberries", congelados, sin adición de azúcar, destinados a cualquier transformación, con excepción de la fabricación de mermeladas integramente compuesta por "boysenberries" de la subpartida ex 0811 90 90 de la nomenclatura combinada (1988) (presentado por la Comisión) (SPA)
Proposta de REGULAMENTO (CEE) DO CONSELHO relativo à abertura, repartição e modo de gestão, de um contingente (...)
Conditions of Access and Use
Danish, Dutch, English, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish