COM(1974)2050 - DECISION DE LA COMMISSION du 4 décembre 1974 autorisant la République italienne à exclure du traitement communautaire les parties, pièces détachées et accessoires de motocycles et les parties et pièces détachées des moteurs à explosion ou à combustion, à piston, des positions 87.12 A et 84.06 D du Tarif douanier commun, originaires du Japon et mis en libre pratique dans les autres Etats membres.
COM(1974)2050 - DECISION DE LA COMMISSION du 4 décembre 1974 autorisant la République italienne à exclure du traitement communautaire les parties, pièces détachées et accessoires de motocycles et les parties et pièces détachées des moteurs à explosion ou à combustion, à piston, des positions 87.12 A et 84.06 D du Tarif douanier commun, originaires du Japon et mis en libre pratique dans les autres Etats membres.
Document date: [1974]
Identity Statement
1 volume(s) papier
Brouet, Agnes
Content and Structure
Volume 1974/0341
Date indicative : 04/12/1974
DECISION DE LA COMMISSION du 4 décembre 1974 autorisant la République italienne à exclure du traitement communautaire les parties, pièces détachées et accessoires de motocycles et les parties et pièces détachées des moteurs à explosion ou à combustion, à piston, des positions 87.12 A et 84.06 D du Tarif douanier commun, originaires du Japon et mis en libre pratique dans les autres Etats membres. (FRA)
COMMISSION DECISION of 4 December 1974 authorizing the Italian Republic not to apply Community treatment to parts and accessories of motor-cycles and parts of internal combustion piston engines falling within heading No 87.12 A and 84.06 D of the Common Customs Tariff, originating in Japan and in free circulation in the other Member States (ENG)
ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 4. Dezember 1974 mit der die Italienische Republik ermächtigt wird, aus Japan stammende und in den übrigen Mitgliedstaaten im freien Verkehr befindliche Teile und Zubehör für Krafträder und Teile für Kolbenverbrennungsmotoren der Tarifnummern 87.12 A und 84.06 D des Gemeinsamen Zolltarifs von der Gemeinschaftsbehandlung auszuschließen (DEU)
BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 4 december 1974 waarbij de Italiaanse Republiek wordt gemachtigd delen, onderdelen en toebehoren voor motorrijwielen en delen en onderdelen van explosiemotoren en verbandingsmotoren, met zuigers van posten 87.12 A en 84.06 D van het Gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Japan en in de overige lid-staten in het vrije verkeer gebracht, van de communautaire behandeling uit te sluiten (NLD)
DECISIONE DELLA COMMISSIONE del 4 dicembre 1974 che autorizza la Repubblica Italiana ad escludere dal trattamento comunitario: parti, pezzi staccati ed accessori per motocicli e parti, pezzi staccati di motori a scoppio o a combustione interna, a pistone delle voci n. 87.12 A e 84.06 D della Tariffa doganale comune, originari del Giappone e messi in libera pratica negli altri Stati membri. (ITA)
KOMMISSIONENS BESLUTNING af 4. december 1974 om bemyndigelse for Den italienske Republik til fra fællesskabsbehandling at undtage dele og tilbehør til motorcykler og dele til forbrændingsmotorer med stempel som henhører under positionen 87.12 A og 84.06 D i den fælles toldtarif, har oprindelse i Japan og frit kan omsættes i de andre medlemsstater (DAN)
Conditions of Access and Use
Danish, Dutch, English, French, German, Italian