COM(1974)222 - DECISION DE LA COMMISSION du 14 février 1974 relative à la fixation du prélèvement minimum à l'exportation de riz blanchi à grains longs dans le cadre de l'adjudication visée dans le règlement (CEE) no. 3553/73
COM(1974)222 - DECISION DE LA COMMISSION du 14 février 1974 relative à la fixation du prélèvement minimum à l'exportation de riz blanchi à grains longs dans le cadre de l'adjudication visée dans le règlement (CEE) no. 3553/73
Document date: [1974]
Identity Statement
1 volume(s) papier
Brouet, Agnes
Content and Structure
Volume 1974/0043
Date indicative : 14/02/1974
DECISION DE LA COMMISSION du 14 février 1974 relative à la fixation du prélèvement minimum à l'exportation de riz blanchi à grains longs dans le cadre de l'adjudication visée dans le règlement (CEE) no. 3553/73 (FRA)
COMMISSION DECISION of 14th february 1974 fixing the minimum export levy for the invitation to tender for the export of milled long grained rice issued under Regulation (EEC) No 3553/73 (ENG)
ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 14. Februar 1974 über die Festsetzung der Mindestausfuhrabschöpfung für vollständig geschliffenen Langkornreis im Rahmen der Ausschreibung nach Maßgabe der Verordnung (EWG Nr. 3553/73) (DEU)
BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 14 februari 1974 betreffende de vaststelling van de minimumheffing bij uitvoer voor volwitte langkorrelige rijst in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EEG) nr. 3553/73 (NLD)
DECISIONE DELLA COMMISSIONE del 14 febbraio 1974 recante fissazione del prelievo minimo all'esportazione di riso lavorato a grani lunghi nell'ambito della gara di cui al regolamento (CEE) n. 3553/73 (ITA)
KOMMISSIONENS BESLUTNING af 14. februar 1974 om fastsættelse af minimumseksportafgifter for langkornet sleben ris inden for rammerne af den i forordning (EØF) nr. 3553/73 nævnte licitation (DAN)
Conditions of Access and Use
Danish, Dutch, English, French, German, Italian