COM(1966)318 - DECISION DE LA COMMISSION en date du 29 juillet 1966 portant nouvelle modification de sa décision du 6 novembre 1964, autorisant la perception de taxes compensatoires sur les importations, en République française de chocolat et de confiseries et préparations comportant du cacao ou du chocolat, sans liqueur alcoolique, en provenance de certains Etats membres.
COM(1966)318 - DECISION DE LA COMMISSION en date du 29 juillet 1966 portant nouvelle modification de sa décision du 6 novembre 1964, autorisant la perception de taxes compensatoires sur les importations, en République française de chocolat et de confiseries et préparations comportant du cacao ou du chocolat, sans liqueur alcoolique, en provenance de certains Etats membres.
Document date: [1966]
Identity Statement
1 volume(s) papier
Brouet, Agnes
Content and Structure
Volume 1966/0087
Date indicative : 29/07/1966
DECISION DE LA COMMISSION en date du 29 juillet 1966 portant nouvelle modification de sa décision du 6 novembre 1964, autorisant la perception de taxes compensatoires sur les importations, en République française de chocolat et de confiseries et préparations comportant du cacao ou du chocolat, sans liqueur alcoolique, en provenance de certains Etats membres. (FRA)
ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 29. Juli 1960 über die erneute Änderung ihrer Entscheidung vom 6. November 1964 über die Erhebung von Ausgleichsabgaben auf Einfuhren von Schokolade, Schokoladewaren und kakaohaltigen oder schokoladehaltigen Zuckerwaren, nicht alkoholhaltig, aus verschiedenen Mitgliedstaaten in die Französische Republik (DEU)
BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 29 juli 1966 tot nieuwe wijziging van haar beschikking van 6 november 1964, houdende machtiging tot het leggen van compenserende heffingen op de invoer in de Franse Republiek van chocolade en van suikerwerk en voedingsmiddelen met cacao of met chocolade, zonder likeur, uit bepaalde lid-staten (NLD)
DECISIONE DELLA COMMISSIONE del 29 luglio 1966 relativa ad una nuova modifica della propria decisione del 6 novembre 1964 che autorizza la riscossione di tasse di compensazione sulle importazioni nella Repubblica francese di cioccolata, di dolciumi e di preparazioni contenenti cacao o cioccolata, senza alcolici, in provenienza dagli altri Stati membri (ITA)
Conditions of Access and Use
Dutch, French, German, Italian