COM(1970)52 - DECISION DE LA COMMISSION du 22 janvier 1970 portant prorogation des décisions des 10 juin 1966 et 29 juin 1967, autorisant la République italienne à exclure du traitement communautaire, respectivement, les huiles essentielles non déterpénées d'orange, position ex 33.01 A ex I du T.D.C., originaires des Etats-Unis et le bichromate de sodium, position ex 28.47 B II du T.D.C., originaire de certains pays de l'Est et mis en libre pratique dans les autres Etats membres

Document date: [1970]

Identity Statement

HAEU Reference Code
CEUE_SEGE-COM(1970)0052
Original Reference Code
COM(1970)52
Extent and Medium

1 volume(s) papier

Reference Archivists

Bonini, Gherardo

Content and Structure

Abstract

Volume 1970/0007
Date indicative : 22/01/1970
DECISION DE LA COMMISSION du 22 janvier 1970 portant prorogation des décisions des 10 juin 1966 et 29 juin 1967, autorisant la République italienne à exclure du traitement communautaire, respectivement, les huiles essentielles non déterpénées d'orange, position ex 33.01 A ex I du T.D.C., originaires des Etats-Unis et le bichromate de sodium, position ex 28.47 B II du T.D.C., originaire de certains pays de l'Est et mis en libre pratique dans les autres Etats membres (FRA)
ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 22. Januar 1970 zur Verlängerung der Entscheidungen vom 10. Juni 1966 und vom 29. Juni 1967, mit der die Italienische Republik ermächtigt wurde, "nicht terpenfrei gemachte ätherische Öle von Orangen" der Tarifnummer ex 22.01 A ex I des Gemeinsamen Zolltarifs mit Ursprung in den USA, beziehungsweise Natriumbichromat der Tarifnummer ex 28.47 B II des Gemeinsamen Zolltarifs mit Ursprung in bestimmten Ostblockländern, die sich in den übrigen Mitgliedstaaten im freien Verkehr befinden, von der Gemeinschaftsbehandlung auszuschließen (DEU)
BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 22 januari 1970 houdende verlenging van de beschikkingen van 10 juni 1966 en 29 juni 1967, waarbij de Italiaanse Republiek wordt gemachtigd respectievelijk etherische oliën, waaruit de terpenen niet zijn afgesplitst, van sinaasappelen, van post ex 33.01 A ex I van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit de Verenigde Staten, en natriumbichromaat van post ex 28.27 B II van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit bepaalde oostelijke landen, die in de andere lid-staten in het vrije verkeer zijn gebracht, van de communautaire behandeling uit te sluiten (NLD)
DECISIONE DELLA COMMISSIONE del 22 gennaio 1970 che proroga le decisioni del 10 giugno 1966 e 29 giugno 1967 con cui si autorizza la Repubblica italiana ad escludere dal trattamento comunitario gli oli essenziali non deterpenati di arancio della voce 33.01 A ex I, originari degli Stati Uniti ed il bicromato di sodio, voce ex 28.47 B II della Tariffa doganale comune, originario di taluni paesi dell'Est ed immessi in libera pratica negli altri Stati membri (ITA)

Conditions of Access and Use

Languages

Dutch, French, German, Italian

Icon loader 2acdb8e0a67b493326602c36dfafc6d676b5f427ed73ffa83db703a5365dd0fa
This website requires Javascript to be Activated to work Correctly