COM(1961)123 - Décision de la Commission du 27 juillet 1961 relative à l'autorisation accordée à la République italienne, en application de l'article 226, de maintenir pour une période d'un an à compter de la date de la notification de la présente décision le régime actuel d'approvisionnement du marché national pour les soufres de toute espèce, à l'exclusion du soufre sublimé, du soufre précipité et du soufre colloïdal (position du tarif italien 25.03) et pour le soufre sublimé ou précipité et le soufre colloïdal (position du tarif italien 28.02)

Document date: [1961]

Identity Statement

HAEU Reference Code
CCEE_SECR-COM(1961)0123
Original Reference Code
COM(1961)123
Extent and Medium

2 volume(s) papier

Reference Archivists

Brouet, Agnes

Content and Structure

Abstract

Volume 1961/0018
Date indicative : sans date
Décision de la Commission du 27 juillet 1961 relative à l'autorisation accordée à la République italienne, en application de l'article 226, de maintenir pour une période d'un an à compter de la date de la notification de la présente décision le régime actuel d'approvisionnement du marché national pour les soufres de toute espèce, à l'exclusion du soufre sublimé, du soufre précipité et du soufre colloïdal (position du tarif italien 25.03) et pour le soufre sublimé ou précipité et le soufre colloïdal (position du tarif italien 28.02) (FRA)
Décision de la Commission du 27 juillet 1961 relative à l'autorisation accordée à la République italienne, en application de l'article 226, de maintenir pour une période d'un an à compter de la date de la notification de la présente décision, les droits de douane en vigueur à la date du 2 mars 1960 à l'égard des pays membres de la Communauté économique européenne, pour le sulfure de carbone (position du tarif italien 28.15 b) et pour le sulfure de sodium (position du tarif italien ex 28.35 a) et à l'égard des pays tiers pour le sulfure de carbone (position du tarif italien 28.15 b). (FRA)
Décision de la Commission du 27 juillet 1961 relative à l'autorisation accordée à la République italienne, an application de l'article 226, pour une période d'un an à compter de la date de la notification de la présente décision, d'effectuer, pour l'iode (position du tarif italien 28.01 d) un rapprochement de 20% au lieu de 30 % vars la tarif douanier commun. (FRA)
Décision de la Commission du 27 juillet 1961 relative à l'autorisation accordée à la République italienne, an application de l'article 226 du Traité, de maintenir pour une période d'un an à compter de la date de la notification de la présente décision les droits spécifiques minima en vigueur au 2 mars 1960 pour le plomb brut (position du tarif italien n° 78.01 a) et la zinc brut (position du tarif italien n° 79.01 a). (FRA)

Volume 1961/0046
Date indicative : 27/07/1961
Entscheidung dor Kommission vom 27. Juli 1961 betreffend die Ermächtigung Italiens nach Artikel 226, vom Datum dor Notifizierung dieser Entscheidung an für die Dauer eines Jahres die Zölle für rohes und anderes Jod (Nummer des italienischen Zolltarifs 28.01 d) statt um 30 v.H. nur um 20 v.H. an den gemeinsamen Zolltarif anzugleichen. (DEU)
Entscheidung dor Kommission vom 27 « Juli 1961 betreffend die Ermächtigung Italiens nach Artikel 226, vom Datum der Notifizierung dieser Entscheidung an für die Dauer eines Jahres die am 2. März 1960 für Rohblei (Nummer des italienischen Zolltarifs 78.01 a) und für Rohzink (Nummer dos italienischen Zolltarifs 79.01 a) geltenden spezifischen Mindestzollsätze beizubehalten. (DEU)
Entscheidung der Kommission vom 27. Juli 1961 betreffend die Ermächtigung der italienischen Regierung, vom Datum der Notifizierung dieser Entscheidung an für die Dauer eines Jahres die am 2. März 1960 gegenüber den Mitgliedsländern der EWG angewandten Zollsätze für Schwefelkohlenstoff (Nummer des italienischen Zolltarifs 28.15 b) und für Natriumsulfid (Nummer des italienischen Zolltarifs ex 28.35 a) sowie die gegenüber den dritten Ländern angewandten Zollsätze für Schwefelkohlenstoff (Nummer des italienischen Zolltarifs ex 28.15 b) beizubehalten. (DEU)
Entscheidung der Kommission vom 27. Juli 1961, zur Ermächtigung der Italienischen Republik gemäss Artikel 226 vom Datum der Notifizierung dieser Entscheidung ab für die Dauer eines Jahres die gegenwärtige Regelung zur Versorgung des Inlandmarktes mit rohem und anderem Schwefel (Nummer des italienischen Zolltarifs 25.03) und mit sublimiertem, gefälltem und kolloidalem Schwefel (Nummer des italienischen Zolltarifs 28.02) beizubehalten. (DEU)

Conditions of Access and Use

Languages

French, German

Icon loader 2acdb8e0a67b493326602c36dfafc6d676b5f427ed73ffa83db703a5365dd0fa
This website requires Javascript to be Activated to work Correctly