COM(1967)581 - DECISION DE LA COMMISSION du 31 juillet 1967 fixant les montants maxima de la restitution applicable, à compter du 1er août 1967, pour le sucre exporté vers les pays tiers sous la forme de certaines marchandises ne relevant pas de l'annexe II du Traité
COM(1967)581 - DECISION DE LA COMMISSION du 31 juillet 1967 fixant les montants maxima de la restitution applicable, à compter du 1er août 1967, pour le sucre exporté vers les pays tiers sous la forme de certaines marchandises ne relevant pas de l'annexe II du Traité
Document date: [1967]
Identity Statement
1 volume(s) papier
Brouet, Agnes
Content and Structure
Volume 1967/0103
Date indicative : 31/07/1967
DECISION DE LA COMMISSION du 31 juillet 1967 fixant les montants maxima de la restitution applicable, à compter du 1er août 1967, pour le sucre exporté vers les pays tiers sous la forme de certaines marchandises ne relevant pas de l'annexe II du Traité (FRA)
ENTSCHEIDUNG DER KOMISSION vom 31. Juli 1967 zur Pestsetzung der Höchstbeträge der ab 1. August 1967 anwendbaren Erstattung bei der Ausfuhr von Zucker in Form von nicht unter Anhang II des Vertrages fallenden Waren nach dritten Ländern (DEU)
BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 31 juli 1967 houdende vaststelling van de maximumbedragen van de restituties van 1 augustus 1967 af toepasselijk voor suiker welke in de vorm van bepaalde niet in bijlage II van het Verdrag vermelde goederen, is uitgevoerd naar derde landen (NLD)
DECISIONE DELLA COMMISSIONE del 31 luglio 1967 che fissa gli importi massimi della restituzione applicabile, a partire dal 1° agosto 1967, per lo zucchero esportato verso i paesi terzi sotto forma di talune merci non comprese nell'allegato II del Trattato (ITA)
Conditions of Access and Use
Dutch, French, German, Italian