Van Hoof-Haferkamp, Renée
19 November 1928 (Köln (DE))Description Area
Renée Van Hoof naît d'une mère mi-américaine, mi-allemande et d'un père allemand. Elle étudie philosophie et lettres, et se spécialise dans la philologie germanique à l'Université libre de Bruxelles. Elle débute sa carrière professionnelle comme assistante administrative de Paul-Henri Spaak aux Nations Unies. Après un cours d'interprétariat à l'université de Genève, elle entre comme interprète à la Communauté économique du charbon et de l'acier. Elle travaille ensuite à Bruxelles pour le secrétariat général du Conseil de ministres. Elle se voit confier l'organisation de l'équipe d'interpétation à Val Duchesse durant les négociations pour le Marché commun et l'Euratom. Après la signature des traités de Rome, elle est chargée de monter le service commun d'interprétation. Elle devient alors interprète en chef dans le service linguistique de la direction générale Administration (1958). Elle est ensuite nommée chef de la division ‘Interprétation’ (1963) puis directeur général (1982). Renée Van Hoof enseigne dans diverses universités (Sorbonne, Weatherhead Center for International Affairs à Harvard…).
Relations Area
Van Hoof-Haferkamp, Renée
19 November 1928 (Köln (DE))Description Area
Renée Van Hoof naît d'une mère mi-américaine, mi-allemande et d'un père allemand. Elle étudie philosophie et lettres, et se spécialise dans la philologie germanique à l'Université libre de Bruxelles. Elle débute sa carrière professionnelle comme assistante administrative de Paul-Henri Spaak aux Nations Unies. Après un cours d'interprétariat à l'université de Genève, elle entre comme interprète à la Communauté économique du charbon et de l'acier. Elle travaille ensuite à Bruxelles pour le secrétariat général du Conseil de ministres. Elle se voit confier l'organisation de l'équipe d'interpétation à Val Duchesse durant les négociations pour le Marché commun et l'Euratom. Après la signature des traités de Rome, elle est chargée de monter le service commun d'interprétation. Elle devient alors interprète en chef dans le service linguistique de la direction générale Administration (1958). Elle est ensuite nommée chef de la division ‘Interprétation’ (1963) puis directeur général (1982). Renée Van Hoof enseigne dans diverses universités (Sorbonne, Weatherhead Center for International Affairs à Harvard…).