SEC(1986)1101 - Recommandation de DECISION DU CONSEIL autorisant la Commission à mener des négociations en vue de la conclusion d'un nouvel arrangement de discipline concertée entre la Communauté Economique Européenne et l'Autriche relatif aux échanges mutuels de fromages. (présentée par la Commission au Conseil)
SEC(1986)1101 - Recommandation de DECISION DU CONSEIL autorisant la Commission à mener des négociations en vue de la conclusion d'un nouvel arrangement de discipline concertée entre la Communauté Economique Européenne et l'Autriche relatif aux échanges mutuels de fromages. (présentée par la Commission au Conseil)
Document date: [1986]
Identity Statement
Brouet, Agnes
Content and Structure
Volume 1986/0051
Le(s) titre(s) et date(s) sont basés sur le(s) titre(s) et date(s) du(des) document(s) final(finaux) du dossier.
Date indicative : 02/06/1986
Recommandation de DECISION DU CONSEIL autorisant la Commission à mener des négociations en vue de la conclusion d'un nouvel arrangement de discipline concertée entre la Communauté Economique Européenne et l'Autriche relatif aux échanges mutuels de fromages. (présentée par la Commission au Conseil) (FRA)
Recommendation for a COUNCIL DECISION authorizing the Commission to negotiate with a view to the conclusion of a new arrangement for a concerted discipline between the European Economic Community and Austria concerning reciprocal trade in cheese (submitted to the Council by the Commission) (ENG)
EMPFEHLUNG FÜR EINEN BESCHLUSS DES RATES zur Ermächtigung der Kommission, Verhandlungen im Hinblick auf den Abschluss einer neuen Vereinbarung zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Österreich über eine gemeinsame Disziplin im gegenseitigen Handel mit Käse zu führen (von der Kommission dem Rat vorgelegt) (DEU)
AANBEVELING VOOR EEN BESLUIT VAN DE RAAD waarbij de Commissie wordt gemachtigd om onderhandelingen te voeren met het oog op het sluiten van een overeenkomst over een nieuwe regeling betreffende een tussen de Europese Economische Gemeenschap en Oostenrijk afgesproken discipline inzake het onderlinge handelsverkeer in kaas (door de Commissie bij de Raad ingediend) (NLD)
Raccomandazione di DECISIONE DEL CONSIGLIO che autorizza la Commissione a negoziare per la conclusione di un nuovo accordo di disciplina concertata tra la Comunità economica europea e l'Austria sugli scambi reciproci di formaggi (presentata dalla Commissione al Consiglio) (ITA)
Recomendación de DECISION DEL CONSEJO por la que se autoriza a la Comisión a mantener negociaciones con objeto de concluir un nuevo Acuerdo de disciplina concertada entre la Comunidad Económica Europea y Austria relativo a los intercambios mutuos de quesos (presentada por la Comisión al Consejo) (SPA)
Recomendação de DECISÃO DO CONSELHO que autoriza a Comissão a encetar negociações tendo em vista a conclusão de um novo convénio de disciplina concertada entre a Comunidade Económica Europeia e a Áustria, relativo ao comércio bilateral de queijos (Apresentada pela Comissão ao Conselho) (POR)
HENSTILLING MED HENBLIK PÅ RÅDETS AFGØRELSE om bemyndigelse af Kommissionen til at føre forhandlinger om indgåelse af et nyt arrangement i form af aftalte regler mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Østrig vedrørende samhandelen med ost (forelagt Rådet af Kommissionen) (DAN)
ΣΥΣΤΑΣΗ ΓΙΑ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ με την οποία εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να διεξαγάγει διαπραγματεύσεις με σκοπό τη σύναψη νέας συμφωνίας συντονισμένων ενεργειών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Αυστρίας για τις αμοιβαίες ανταλλαγές τυριών. (Υποβληθείσα από την Επιτροπη στο Συμβούλιο) (ELL)
Conditions of Access and Use
Danish, Dutch, English, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish
Electronic File, Textual