COM(1984)203 - Proposition de REGLEMENT (CEE) DU CONSEIL portant abrogation du droit anti-dumping définitif à l'égard des importations de moteurs électriques polyphasés normalisés d'une puissance de plus de 0,75 à 75 kilowatts inclus, originaires d'Union Soviétique, et clôturant la procédure anti-dumping à l'égard des importations susvisées (présentée par la Commission au Conseil)

Document date: [1984]

Identity Statement

HAEU Reference Code
CEUE_SEGE-COM(1984)0203
Original Reference Code
COM(1984)203
Extent and Medium

1 volume(s) papier

Reference Archivists

Bonini, Gherardo

Content and Structure

Abstract

Volume 1984/0102
Date indicative : 03/04/1984
Proposition de REGLEMENT (CEE) DU CONSEIL portant abrogation du droit anti-dumping définitif à l'égard des importations de moteurs électriques polyphasés normalisés d'une puissance de plus de 0,75 à 75 kilowatts inclus, originaires d'Union Soviétique, et clôturant la procédure anti-dumping à l'égard des importations susvisées (présentée par la Commission au Conseil) (FRA)
Proposal for a COUNCIL REGULATION (EEC) repealing the definitive anti-dumping duty on imports of standardized multi-phase electric motors having an output of more than 0.75 kW but not more than 75 kW, originating in the Soviet Union, and terminating the anti-dumping proceeding in respect of the said imports (submitted to the Council by the Commission)
(ENG)
Vorschlag einer VERORDNUNG (EWG) DES RATES zur Aufhebung des endgültigen Antidumpingzolls auf Einfuhren standardisierter Mehrphasen-Wechselstrommotoren mit einer Leistung von mehr als 0,75 bis 75 Kilowatt mit Ursprung in der Sowjetunion und zur Einstellung des Antidumpingverfahrens betreffend diese Einfuhren (von der Kommission dem Rat vorgelegt) (DEU)
Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD tot intrekking van het definitieve anti-dumpingrecht op de invoer van gestandaardiseerde meerfasige elektromotoren met een vermogen van meer dan 0,75 kilowatt tot en met 75 kilowatt, van oorsprong uit de Sovjetunie, en tot beëindiging van de anti-dumpingprocedure ten aanzien van genoemde invoer (door de Commissie bij de Raad ingediend) (NLD)
Ρroposta di RΕGOLΑΜΕΝΤO (CΕΕ) DΕL CΟΝSIGLIΟ relativo all'abrogazione del dazio antidumping definitivo nei confronti delle importazioni di motori elettrici polifase normalizzati di potenza superiore a 0,75 KW e inferiore o pari a 75 KW, originari dell'Unione Sovietica, e che chiude la procedura antidumping nei confronti delle importazioni suddette. (presentata dalla Commissione al Consiglio) (ITA)
Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om ophævelse af den endelige antidumpingtold på importen af standardiserede elektriske motorer, flerfasede, med effekt på over 0,75 kW, men højst 75 kW, med oprindelse i Sovjetunionen, og om afslutning af antidumpingproceduren vedrørende importen af denne vare (forelagt Rådet af Kommissionen) (DAN)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την κατάργηση του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές τυποποιημένων πολυφυσικών ηλεκτρικών κινητήρων με ισχύ μεγαλύτερη από 0,75 μέχρι 75 κιλοβάτ, που κατάγονται από τη Σοβιετική Ένωση και για την περάτωση της διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εν λόγω εισαγωγές.
(υποβληθείσα από την Επιτροπη οτο Συμβούλιο) (ELL)

Conditions of Access and Use

Languages

Danish, Dutch, English, French, German, Greek, Italian

Relations Area

Related Entries
Abstract: Copie certifiée conforme; Proposition de la Commission; Publication au JO; Travaux du Conseil
Reference Code: CM2/1984-00263/001
Original Reference Code: CM2 CEE, CEEA_1984_00263_001
Description Level: Dossier
Dates: 1984 to 1984
Icon loader 2acdb8e0a67b493326602c36dfafc6d676b5f427ed73ffa83db703a5365dd0fa
This website requires Javascript to be Activated to work Correctly