COM(1992)498 - Propositions de DECISIONS DU CONSEIL autorisant le Royaume-Uni, le Royaume de Danemark, la République fédérale d'Allemagne, l'Irlande, le Grand-Duché de Luxembourg, la République italienne, le Royaume des Pays-Bas et le Royaume d'Espagne à appliquer une des mesures particulières conformément à l'article 22 paragraphe 12 de la sixième directive 77/388/CEE du Conseil du 17 mai 1977 concernant l'harmonisation des législations des Etats membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires, telle que modifiée par la directive 91/680/CEE du Conseil du 16 décembre 1991 (présentées par la Commission)

Document date: [1992]

Identity Statement

HAEU Reference Code
CEUE_SEGE-COM(1992)0498
Original Reference Code
COM(1992)498
Reference Archivists

Bonini, Gherardo

Content and Structure

Abstract

Volume 1992/0233
Le(s) titre(s) et date(s) sont basés sur le(s) titre(s) et date(s) du(des) document(s) final(finaux) du dossier.
Date indicative : 30/11/1992
Propositions de DECISIONS DU CONSEIL autorisant le Royaume-Uni, le Royaume de Danemark, la République fédérale d'Allemagne, l'Irlande, le Grand-Duché de Luxembourg, la République italienne, le Royaume des Pays-Bas et le Royaume d'Espagne à appliquer une des mesures particulières conformément à l'article 22 paragraphe 12 de la sixième directive 77/388/CEE du Conseil du 17 mai 1977 concernant l'harmonisation des législations des Etats membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires, telle que modifiée par la directive 91/680/CEE du Conseil du 16 décembre 1991 (présentées par la Commission) (FRA)
Proposals for COUNCIL DECISIONS authorizing the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, Ireland, the Grand Duchy of Luxembourg, the Republic of Italy, the Kingdom of the Netherlands, the Kingdom of Spain and the United Kingdom to apply one of the particular measures in accordance with Article 22(12) of Sixth Council Directive 77/388/EEC of 17 May 1977 on the harmonization of the laws of the Member States relating to turnover taxes, as amended by Council Directive 91/680/EEC of 16 December 1991 (presented by the Commission) (ENG)
Vorschläge für ENTSCHEIDUNGEN DES RATES zur Ermächtigung des Vereinigten Königreichs, des Königreichs Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, Irlands, des Großherzogtums Luxemburg, der Italienischen Republik, des Königreichs der Niederlande und des Spanischen Königreichs, eine der besonderen Maßnahmen gemäß Artikel 22 Absatz 12 Buchstabe b) der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG des Rates vom 17. Mai 1977 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Umsatzsteuern - geändert durch die Richtlinie 91/680/EWG des Rates vom 16. Dezember 1991 - anzuwenden (von der Kommission vorgelegt) (DEU)
Voorstellen voor BESCHIKKINGEN VAN DE RAAD waarbij het verenigd Koninkrijk, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, Ierland, het Groothertogdom Luxemburg, de Italiaanse Republiek, het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk Spanje worden gemachtigd een der bijzondere maatregelen toe te passen in overeenstemming met artikel 22, lid 12, van de Zesde Richtlijn 77/388/EEG van de Raad van 17 mei 1977 betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der Lid-Staten inzake omzetbelasting, zoals gewijzigd bij Richtlijn 91/680/EEG van de Raad van 16 december 1991 (door de Commissie ingediend) (NLD)
Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO che autorizza il Regno Unito, il Regno della Danimarca, la Repubblica federale di Germania, l'Irlanda, il Granducato di Lussemburgo, la Repubblica italiana, il Regno dei Paesi Bassi, e il Regno di Spagna ad introdurre una delle misure particolari ai sensi dell'articolo 22, paragrafo 12, lettera b) della sesta direttiva 77/388/CEE del Consiglio, del 17 maggio 1977, in materia di armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative all'imposta sulla cifra d'affari modificata dalla direttiva 91/680/CEE del Consiglio, del 16 dicembre 1991 (Presentata dalla Commissione) (ITA)
Propuestas de DECISIONES DEL CONSEJO por la que se autoriza al Reino Unido, al Reino de Dinamarca, a la República Federal de Alemania, a Irlanda, al Gran Ducado de Luxemburgo, a la República italiana, al Reino de los Países Bajos y al Reino de España, a aplicar una de las medidas especiales de conformidad con lo dispuesto en la letra b) del apartado 12 del artículo 22 de la Sexta Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios, modificada por la Directiva 91/680/CEE del Consejo, de 16 de diciembre de 1991 (presentadas por la Comisión) (SPA)
Propostas de DECISÕES DO CONSELHO que autorizam o Reino Unido, o Reino da Dinamarca, a República Federal da Alemanha, a Irlanda, o Grão-Ducado do Luxemburgo, a República Italiana, o Reino dos Paises Baixos e o Reino de Espanha a aplicar uma das medidas especiais nos termos do disposto no n⍜ 12, alínea b), do artigo 22⍜, da Sexta Directiva 77/388/CEE do Conselho, de 17 de Maio de 1977, relativa à harmonização das legislações dos Estados-membros respeitantes aos impostos sobre o volume de negócios, com a redacção que lhe foi dada pela Directiva 91/680/CEE do Conselho, de 16 de Dezembro de 1991 (Apresentadas pela Comissão) (POR)
Forslag til RÅDETS BESLUTNING om bemyndigelse af Det Forenede Kongerige, Kongeriget Danmark, Forbundsrepublikken Tyskland, Irland, Storhertugdømmet Luxembourg, Republikken Italien, Kongeriget Nederlandene og Kongeriget Spanien til at indføre en af de særlige foranstaltninger i overensstemmelse med artikel 22, stk. 12, i Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter. som ændret ved Rådets direktiv 91/680/EØF af 16. december 1991 (forelagt af Kommissionen) (DAN)
Προτάσεις ΑΠΟΦΑΣΕΩΝ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ με τις οποίες επιτρέπεται στο Ηνωμένο Βασίλειο, στο Βασίλειο της Δανίας στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, στην Ιρλανδία, στο Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, στην Δημοκρατία της Ιταλίας, στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών και στο Βασίλειο της Ισπανίας να εφαρμόσει ένα από τα ειδιϰά μέτρα σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 12 στοιχείο β) της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1977 περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετιϰών με τους φόρους κύκλου εργασιών, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία του Συμβουλίου 91/680/ΕΟΚ της 16ης Δεκεμβρίου 1992 (υποβληθείσες από την Επιτροπή) (ELL)

Conditions of Access and Use

Languages

Danish, Dutch, English, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish

Relations Area

Related Entries
Reference Code: CM2/1992-00595/001
Original Reference Code: CM2 CEE, CEEA_1992_00595_001
Description Level: Dossier
Dates: 1992 to 1993
Reference Code: CM2/1992-00596/001
Original Reference Code: CM2 CEE, CEEA_1992_00596_001
Description Level: Dossier
Dates: 1992 to 1993
Reference Code: CM2/1992-00600/001
Original Reference Code: CM2 CEE, CEEA_1992_00600_001
Description Level: Dossier
Dates: 1992 to 1993
Abstract: - Intégral - 10/12/1997 - 97/3/CE - DÉCISION DE LA COMMISSION du 10/12/1996 autorisant les États membres à prévoir des dérogations à certaines dispositions de la directive 77/93/CEE du Conseil pour ce qui concerne les pommes de terre, autres que les pommes de terre de semence, originaires de république de Slovénie - <a href='http://ec.europa.eu/dorie/cardPrint.do?cardId= &locale=en' target='_blank'>Hyperlien</a> - Intégral - 24/07/1997 - 1585/97 - RÈGLEMENT (CE) N° 1585/97 DU CONSEIL du 24/07/ ...
Reference Code: DORIE-326
 
Description Level: Dossier
Dates: 1992 to 1997
Icon loader 2acdb8e0a67b493326602c36dfafc6d676b5f427ed73ffa83db703a5365dd0fa
This website requires Javascript to be Activated to work Correctly