COM(1968)211 - Proposition d'un REGLEMENT DU CONSEIL fixant les prix d'intervention du riz paddy, les prix de seuil du riz décortiqué et des brisures, et le montant de protection à inclure dans le prix de seuil du riz blanchi, pour la campagne 1968/1969 (présentée par la Commission au Conseil)

Document date: [1968]

Identity Statement

HAEU Reference Code
CEUE_SEGE-COM(1968)0211
Original Reference Code
COM(1968)211
Extent and Medium

1 volume(s) papier

Reference Archivists

Bonini, Gherardo

Content and Structure

Abstract

Volume 1968/0046
Date indicative : 29/04/1968
Proposition d'un REGLEMENT DU CONSEIL fixant les prix d'intervention du riz paddy, les prix de seuil du riz décortiqué et des brisures, et le montant de protection à inclure dans le prix de seuil du riz blanchi, pour la campagne 1968/1969 (présentée par la Commission au Conseil) (FRA)
CORRIGENDUM Proposition d'un REGLEMENT DU CONSEIL fixant les prix d'intervention du riz paddy, les prix de seuil du riz décortiqué et des brisures, et le montant de protection à inclure dans le prix de seuil du riz blanchi, pour la campagne 1968/1969 (présentée par la Commission au Conseil) 1. ajouter la phrase suivante a la page 2, 2e alinéa de l'exposé des motifs: " Ce montant, qu'il est proposé dans le présent document de fixer à 0,125 u/c (voir annexe 1) ne préjuge en rien la préférence qui sera accordée aux EAMA et aux PTOM au titre de la campagne 1968/1969." 2. der Begründung ist auf Seite 2 im 2. Absatz anzufügen : "Dieser Betrag, dessen Festsetzung auf 0,125 RE in diesem Dokument vorgeschlagen wird (vgl. Anhang 1), beeinträchtigt in keiner Weise die Präferenz, die den AASM und de ÜGL für das Wirtschaftsjahr 1968/1969 gewährt wird." 3. aggiungere la frase seguente alla pagina 2, paragrafo 2 della relazione: "Questo importo, che nel presente documento si propone di fissare nella misura di 0,125 u.c. (cfr. allegato 1), non pregiudica affatto la preferenza che verrà accordata ai SAMA ed ai PTOM per la campagna 1968/1969" 4. Op bladzijde 2 van de toelichting wordt in de 2de alinea na de eerste zin de volgende zin ingevoegd : "In het onderhavige document wordt voorgesteld dit bedrag vast te stellen op 0,125 r.e. (zie bijlage 1) zonder dat daardoor vooruit wordt gelopen op de preferentie die voor het verkoopseizoen 1968/1969 aan de GASM en de LGO zal worden verleend." (FRA)
Vorschlag einer VERORDNUNG DES RATES über die Festsetzung der Interventionspreise für Rohreis, der Schwellenpreise für geschälten Reis und Bruchreis und des in den Schwellenpreis für vollständig geschliffenen Reis einzubeziehenden Schutzbetrags für das Wirtschaftsjahr 1968/1969 (Von der Kommission dem Rat vorgelegt) (DEU)
Voorstel voor een VERORDENING VAN DE RAAD houdende vaststelling voor het verkoopseizoen 1968/1969 van de interventieprijs voor padie, de drempelprijzen voor gedopte rijst en breukrijst en van het bedrag voor de in de drempelprijs voor volwitte rijst op te nemen bescherming (door de Commissie bij de Baad ingediend) (NLD)
Proposta di REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO che fissa i prezzi d'intervento del risone, i prezzi d'entrata del riso semigreggio e delle rotture di riso e l'importo di protezione da includere nel prezzo d'entrata del riso lavorato per la campagna 1968-1969 (presentata dalla Commissione al Consiglio) (ITA)

Conditions of Access and Use

Languages

Dutch, French, German, Italian

Relations Area

Related Entries
Abstract: Proposition de la Commission, COM(68)211 Travaux préparatoires Règlement Publication au JO
Reference Code: CM2/1968-473
 
Description Level: Dossier
Dates: 1968 to 1968
Icon loader 2acdb8e0a67b493326602c36dfafc6d676b5f427ed73ffa83db703a5365dd0fa
This website requires Javascript to be Activated to work Correctly